Skip to content

December 12th, 2009 – 12 days to the 25th

December 12, 2009

Cecilia (named after his granddaughter) by James Christensen (one of my favorite modern artists).  Mr. Christensen makes an appearance every Christmas time for me, in one painting or another.

He says, his hope is that through whatever he creates, he can convey a message, inspiration or a simple laugh. He believes that teaching people to use their imagination helps us find solutions to sooth the stresses of everyday life-or get a little lift to help us keep going. In short: all things are possible when you share Christensen’s philosophy that “Believing is Seeing.”

His main body of work, mostly paintings, is heavily influenced by fantasy themes. Even his small body of religious work shows heavy fantasy influence. Christensen says his inspirations are myths, fables, fantasies, and tales of imagination.

Angels We Have Heard On High – The words of the song are based on a traditional French carol known as Les Anges dans nos campagnes (literally, “Angels in our countryside”). Its most common English version was translated in 1862 by James Chadwick.  There is also a Scottish Gaelic (Gàidhlig) translation of the carol which is known as Ainglean chuala sinn gu h-ard (literally, “Angels We Have Heard on High”). This was translated into Gaelic by Iain MacMilan.  Although I do not speak or read Gaelic, I think it sounds and looks particularly beautiful:

Ainglean chuala sinn gu h-ard,
Seinn cho milis feadh an àit’,
Na beanntannan co – sheirm an ciùil,
‘S Mac talla freagairt bòidheach ciùin.


Seinn moladh agus glòir, Moladh agus glòir
Moladh agus glòir do Dhia, An Dàrna Pearsa naomh den Trian.
Seinn moladh agus glòir, Moladh agus glòir
Moladh agus glòir do Dhia, An Dàrna Pearsa naomh den Trian.
Chìobairean, carson ur duan?
Carson a tha e àlainn buan?
Innsibh dhuinn ur naidheachd-ghaoil
Dhùisg sibh suas gu ceòl cho naomh. Seisd (Chorus)
Thig gu Bethlehem, thig is chì,
Chì thu’n Tighearna Dia do Righ;
Lùb do ghlùin ‘s thoir adhradh dhà,
Crìosda rugadh dhuinn na phàisd’. Seisd (Chorus)

And then there is the Aretha Franklin version.  She is the Queen of Soul.

One Comment leave one →
  1. December 19, 2009 6:00 pm

    She’s lovely — you find the best graphics! Love seeing the Gaelic!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: